Saturday 1 December 2012

Que hacer en el puente de diciembre / Winter Bank Holiday ideas







Pegate el fin de semana que te mereces, sol, naturaleza y tranquilidad. Ven a la lagartija para desconectar y recargar las baterias a tope!
Con las Navidades a la vuelta de la esquina y todo lo que ello conlleva.....comidas, compras, y fiestas hasta altas horas de la mañana, necesitas estar a tope para cerrar el año como se merece y qué mejor que dedicarte un fin de semana para ti?









Despiertate con el canto de los pájaros y disfruta del aroma del romero de la sierra de la carrasquilla.

Y si te apetece algo diferente, a unos 10 min de camino por el monte puedes acercarte a el campo de golf Lorca Resort donde se celebra ese mismo fin de semana el campeonato de golf de Navidad.









Otro apetecible plan te propone la Fortaleza del Sol, la cual acogerá otra edición más de Matanza Tradicional de Chato Murciano.Durante estos días habrán demostraciones de elaboración tradicional de embutidos y degustación de los platos típicos de la matanza lorquina por sólo 5 euros / ración: migas con tropezones, masamorcilla, asadura con patatas, arroz y costillejas.
.

Thursday 15 November 2012

un fin de semana diferente - vol.1/ a different weekend -vol.1



La fortaleza del sol

Declarado Monumento Histórico-Artístico desde 1931, el Castillo de Lorca supuso un bastión defensivo que marcó, durante siglos, la frontera entre cristianos y musulmanes. La fortaleza del sol es un espacio temático donde se combinan ocio y cultura, diversión y aprendizaje, historia y espectáculo.
El Castillo de Lorca se ha convertido en un escenario donde niños y adultos son verdaderos protagonistas y en el que diversión y cultura están garantizados.

"Un escenario perfecto para una experiencia inolvidable"

Fortress of the sun 

Castle of Lorca, declared a Historic- Artistic Monument since 1931, was the main defensive bastion which marked, for centuries, the border between Cristian and Muslim kingdoms. Nowadays the fortress of the sun is an atraction where history and culture are combined with fun and learning.
Lorca´s castle has become a theathrical adventure where childen and adults become the main characters in this historical tale.  




......after a long day of fun and history, just come and relax by the fire in one of the most unique eco cottage house - La lagartija.



Friday 26 October 2012

Comida sana y artesania - nueva y tradicional / Artcrafts and Healthy food- new and traditional



Este fin de semana La lagartija ha encontrado diferentes actividades únicas para pasar un fin de semana único.

Foto: Los murcianos tendrán que esperar hasta el próximo sábado 27/10 para probar la tarta especial de chocolate...

sentimos mucho tener que posponer el brunch pero según la previsión del tiempo se esperan lluvias en Murcia para todo este sábado, y como sabéis el brunch es en el patio de Bambo a cielo descubierto.

Nos han quedados unas plazas libres debido al cambio de fecha, si estáis interesados podéis mandarme un privado o mail a amormaritimo@hotmail.comEste sábado 27 en Murcia de la mano de Casa Taller Birdie te invitamos a tomar un BRUNCH rico y hecho con cariño  con sus quiches de masa casera, ensaladas, sandwiches de pan casero, bagels, tartas... el Sabado 27 a las 13:30h en el patio de la tienda, Bambo (calle Andrés Baquero, 12).



Después de este fantástico almuerzo no olvides que en el recinto de IFEPA en Torrepacheco están todo el fin de semana los artesanos más originales exponiendo sus nuevos diseños, todo HECHO A MANO con la participación de illa, amarita y amorpropio.





Y el domingo 28, en el castillo de Lorca (como cada mes se viene realizando) un taller de cocina muy especial, donde aprendemos a cocinar de una forma divertida y amena. Este domingo cocina tradicional de la época, ¿te apuntas?


View IMG-20121014-WA0000.jpg in slide showY no te preocupes por nada, después de todo esto siempre puedes salir a dar un paseo por el monte y disfrutar de la tranquilidad y la naturaleza que de ofrece la sierra.



Thursday 13 September 2012

Llega la Feria De Lorca 2012 - Ven a disfrutarla / FERIA has come to Lorca - Relax and Enjoy


Fiesta y Descanso


La Feria de septiembre, es el gran acontecimiento anual de esparcimiento lorquino. Se celebra todos los años alrededor del tercer fin de semana de septiembre, y durante diez intensas jornadas, cumple un brillante y aglutinante programa en el que se mezclan actos como conciertos, teatro, animación callejera, atracciones feriales, actividades infantiles, y de la tercera edad, exposiciones y, sobre todo, oferta para la participación de todos.
Se celebra en el Recinto Ferial de la Rueda. En el se concentran las atracciones feriales, los populares chiringuitos y conciertos musicales y hacen de Lorca el lugar idóneo para el recreo, esparcimiento y diversión.
El dúo Estopa y los cantantes Estrella Morente, Pasión Vega, Macaco y Manuel Carrasco actuarán en la feria de Lorca, que se celebrará del 21 al 30 de septiembre, y aunque los conciertos son de pago todos los artistas han negociado a la baja su caché atendiendo a las especiales circunstancias que atraviesa la ciudad tras los terremotos del año pasado.

Para más información visita:

http://www.lorcamurcia.es/conciertosferialorca2012.html

http://www.planocio.com/evento/25066/Feria-de-Lorca-2012-en-Lorca-del-20-Septiembre-2012-al-30-Septiembre-2012

y después de todo esto... puedes disfrutar del descanso y la relajación que te mereces en La lagartija; cortijo eco rural que a sólo 17km del centro de Lorca te ofrece una puerta a un mundo diferente gracias a la tranquilidad que te ofrece la sierra y la naturaleza en su máximo esplendor.


La FERIA, a great annual event in LORCA (MURCIA) SPAIN. It is celebrated every year about the third weekend of September, and during ten intense days, fulfills a brilliant and agglutinative program in which there are mixed acts like concerts, theatre, street animation, fairground attractions, infantile activities, and of the third age, exhibitions and, especially, it has a great number of different activities for everyone.

It takes place in Huerto de la RUEDA. In they concentrate the fairground attractions, the popular stalls and musical concerts and do of Lorca the suitable place for the playtime, scattering and amusement.
Estopa and the singers Estrella Morente, Passion Vega, Macaco and Manuel Carrasco will act in Lorca's FERIA, which will be celebrated from September 21 to September 30, and though the concerts are of payment all the artists have negotiated to the fall their rates due to the special circumstances that the city crosses after last year earthquakes.

For more information, visit:




And after all that ... you can take the rest that you deserve in La lagartija; a ECO FRIENDLY rural house situated only 17km of Lorca's city center. It offers you a door to a different world thanks to the tranquility and the stunning views of the area.

Tuesday 31 July 2012

Visitas nocturnas a la fortaleza del sol - Night visits to Lorca's Castle.




Descripción: Durante las noches del mes de agosto se celebran las tradicionales visitas teatralizadas en la Fortaleza del Sol donde se narrará una leyenda de la ciudad con personajes perfectamente caracterizados. En esta ocasión, la visita gira en torno al año 1811-12 cuando debido a la Guerra de Independencia contra Napoleón, el Castillo de Lorca volvió a ser fortificado como siglos atrás.
Además, esta actividad se puede complementar con una cena en la cafetería de las Caballerizas con un menú especial para la ocasión (Imprescindible reserva previa).
Fecha: De martes a sábado durante el mes de agosto, excepto el 4 y 9 de agosto.
Horario: De 20:30h a 22:30h. Pases cada 30 minutos.(duración de la visita 1 hora aprox.)
Precio: 8€, niños menores de 12 años gratis.

www.lorcatallerdeltiempo.com
info@lorcatallerdeltiempo.com


.
During the nights of August the traditional theatrical visits are taking place in the Fortress of the Sun (Fortaleza del Sol, LORCA); a legend of the city will be narrated by perfectly characterized actors.

In this occasion, the visit will be based around the year 1811-12 when due to the War of Independence against Napoleon, Lorca's Castle returned to be fortified as previous centuries.
In addition, this activity can complement with a dinner in the canteen of the Stables with a special menu for the occasion (by previous booking)
Dates: Every week, Tuesday to Saturday of August, except  4th and 9th .
Times: 20:30h to 22:30h. Passes every 30 minutes. (Duration of the visit 1 hour)
Prices: 8€ (under 12 years old- FREE)

Verano Verde- Green summer

Este verano disfruta de la naturaleza en La Lagartija. Cortijo eco rural en Lorca, (Murcia)

This summer enjoy nature at La Lagartija. Eco rural cottage house situated in the south of Spain.






Wednesday 27 June 2012

I Feria de Cetreria en el castillo de LORCA




    • 30 de junio a la(s) 10:30 - 1 de Julio a la(s) 21:30 en UTC+02

  • Por vez primera, en la Fortaleza del Sol se realizará una Feria de Cetrería, donde conoceremos la belleza de aves rapaces que se utilizan para el arte de la cetrería, declarada “Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad” por la UNESCO.
    Entre las actividades que se van a realizar:
    .- Exposición de aves rapaces.
    .- Exhibición de vuelo y caza.
    .- Conferencias
    .- Visitas teatralizadas.
    .- Visitas guiadas.
    Comienza tu visita en el Centro de Visitantes y descubre la historia y los monumentos de la ciudad con un recorrido interactivo.

    Precio: 7€
    Horario: de 10:30h a 21:30h
    Para más información y reservas:
    T. 902 400 07 / 968 479 003
    info@lorcatallerdeltiempo.com
    www.lorcatallerdeltiempo.com

Monday 11 June 2012

Homenaje al poeta Eliodoro Puche / Tribute to the poet Eliodoro Puche

Mañana martes 12 de Junio a las 21.00 en el aula de cultura de Cajamurcia (calle Pio XII) se celebrá el tercer encuentro de música y poemas homenaje a Eliodoro Puche, poeta lorquino. Entrada gratuita.

Siguiendo al homenaje, el jueves 14 de junio se realizará el tradicional recorrido "Por ruta de Eliodoro" Comenzará a las 21.00 en la plaza de España, con la lectura de uno de sus poemas y seguirá por los lugares que frecuentaba el poeta recitando sus poemas.



Tomorrow, Tuesday 12 June at 21.00 in AULA DE CULTURA CAJA MURCIA (Pio XII St, Lorca (Murcia.)) will held the third meeting of music and poetry tribute to Eliodoro Puche, poet from Lorca.
 Free admission.
 Following the tribute, on Thursday June 14 will take place the traditional route "For Eliodoro route" which will start at 21.00 in the Plaza de España, Lorca, by reading one of his poems and will go reciting his poems around his favorite places.



Wednesday 16 May 2012

En el mes de mayo se celebra el Día Internacional de los Museos y este año, por primera vez, y con mucho esfuerzo e ilusión, Lorca se suma a esta celebración organizando la "Noche de los Museos".
Para esta ocasión, y en unas fechas tan especiales para Lorca, los museos de... la ciudad se unen para abrir sus puertas de forma gratuita en horario nocturno, exhibiendo sus fondos artísticos permanentes, además de complementar esta iniciativa con una programación de actividades que incluye visitas guiadas al casco histórico, animación con personajes de otras épocas, representaciones teatrales, pasacalles y conciertos.
El objetivo de realizar estas actividades es acercar el patrimonio y la cultura a los ciudadanos invitándoles a descubrir una nueva forma de conocer su historia.
Los lugares propuestos son:
Centro de Visitantes, Museo de Bordados del Paso Encarnado, muBBla y Capilla del Rosario, Casa-Museo del Huerto Ruano, Plaza de España, Teatro Guerra, Iglesia de San Francisco y Museo de Bordados del Paso Morado.
Consulta la programación de las actividades en este enlace: http://bit.ly/LbaMPe

Por último, Hostelor nos propone una ruta gastronómica por los bares y restaurantes de Lorca, denominada: YO DE TAPAS Y MUSEOS POR LORCA, en la que por sólo 2€ podremos degustar una sabrosa tapa y una bebida.



In May it is celebrated the International Day of the Museums and this year, for the first time, and with a lot of effort and illusion, Lorca adds to this celebration organizing the " Night of the Museums ".
 For this occasion, and in a few so special dates for Lorca, the museums of the city join to open their doors for free at night, beside complementing this initiative with a programming activity that includes visits guided to the historical city, theatrical representations, passacaglias and concerts.
The aim of these activities is to bring the heritage and the culture back to the citizens inviting them to discover a new way of knowing their history.

program of  activities link: http: // bit.ly/LbaMPe
Finally, Hostelor proposes a gastronomic route us for the bars and Lorca's restaurants, named: YO DE TAPAS Y MUSEOS POR LORCA (having tapas and visiting museums) in which for only 2 € will be able to taste a tasty tapa and a drink.

Tuesday 15 May 2012

Te necesitamos / we need you


Ven a visitar y hacer tus compras en Lorca

Come to visit and shop in Lorca



El 11 de mayo de 2011 sacudió un terremoto a la localidad de Lorca, en la Región de Murcia, España, a las 18:47 hora local (16:47 UTC).[1] Sus efectos se sintieron en toda la Región de Murcia. Tuvo una magnitud de 5,1 grados[6] [1] en la escala de magnitud de momento;[2] fue precedido por un seísmo premonitorio de 4,5 sucedido a las 17:05 hora local de ese mismo día.[7] [8] El movimiento sísmico fue sentido también en las provincias de Almería, Albacete, Granada, Jaén, Málaga, Alicante, Ciudad Real y algunas zonas de la ciudad de Madrid, donde el tipo de suelo amplifica los movimientos en ciertos barrios.[9]
Múltiples réplicas se produjeron[10] después del principal de las 18:47, si bien la de las 22:37, hora local, fue la de mayor magnitud, con 3,9 en la escala de magnitud de momento, y que pudo sentirse.[11]




The 2011 Lorca earthquake (Spanish: Terremoto de Lorca de 2011) was a magnitude 5.1 Mw earthquake that caused significant localized damage in the Region of Murcia, Spain. Centred at a very shallow depth of 1 km (0.6 mi) in the town of Lorca, it occurred at 18:47 CEST (16:47 UTC) on 11 May 2011, causing panic among locals and displacing many from their homes. The quake was preceded by a magnitude 4.4 (Mw) foreshock at 17:05 (15:05 UTC), that inflicted substantial damage to many older structures in the area, including the historical Espolón Tower of Lorca Castle, the Hermitage of San Clemente and the Convent of Virgen de Las Huertas.[5][6] Three people were killed by a falling cornice.[7] A total of nine deaths, while dozens are reported injured.[8] The earthquake was the worst to hit the region since a 5.0 Mw tremor struck west of Albolote, Granada in 1956

Tuesday 24 April 2012

Puente de Mayo/ Bank holiday May!

Este fin de semana de Puente! VEN A VISITAR y RELAJATE en LORCA




 
.....y para los más inquietos ofrecen un programa de actividades muy completo para que paséis estos días de descanso:
Visitas guiadas en la Fortaleza del Sol, Taller infantil "Un Castillo Para Mamá", Visitas de Lorca, Abierta por Restauración, Visita Teatralizada a la ciudad. Consulta los horarios y compra tus entradas en
www.lorcatallerdeltiempo.com


This bank holiday weekend! COME TO VISIT and RELAX in Lorca.
We offer a comprehensive program of activities for you to spend these days off:
Guided tours in the Fortress of the Sun, Children's workshop "A Castle For Mom," Lorca visits, Open for Restoration theatrical visit to the city. See the schedule and buy your tickets in http://www.lorcatallerdeltiempo.com/



Followers